Donnerstag, 10. Januar 2013


in einem Moment der Krise muss man rad penitans tragen, das stösst das Böse ab und zieht das Gute an, und die weissen Väter haben ihre lange Reise umsonst unternommen, diese weissen Väter sind wirklich das Merkwürdigste, was es auf dieser guten Erde gibt, le hice a un lado, si tu n'écoutes pas le Prêtre, tu payeras ça dans l'enfer, oder den Gürtel des Orion auflösen, die wahre Poesie kündigt sich dadurch an, dass sie, als ein weltliches Evangelium, durch innere Heiterkeit, durch äusseres Behagen, uns von den irdischen Lasten zu befreien weiss, die auf uns drücken, wie ein Luftballon hebt sie uns mit dem Ballast, der uns anhängt, in höhere Regionen, und lässt die verwirrten Irrgänge der Erde in Vogelperspektive vor uns entwickelt daliegen,

I got my dark sunglasses, Stille, Dämmerung,  Dunkelheit, sie ganz allein können die reinen Produktionen begünstigen, su pelo, doch das ist unser schönster und süssester Wahn, den wir nicht aufgeben dürfen, ob er uns gleich viel Pein im Leben verursacht, dass wir das, was wir schätzen und verehren, uns auch womöglich zueignen, ja aus uns selbst hervorbringen und darstellen möchten, kannst du, the mind of the wise is in the house of mourning, while the mind of fools is in the house of pleasure, bischna, im Gegensatze zu diesen Zerstreuungen brachte ich immer einen Teil der Nacht mit Basedow zu,

dieser legte sich nie zu Bette, sondern diktierte unaufhörlich, manchmal warf er sich aufs Lager und schlummerte, indessen sein Tiro, die Feder in der Hand, ganz ruhig sitzen blieb, und sogleich bereit war, fortzuschreiben, wenn der Halberwachte seinen Gedanken wieder freien Lauf gab, para así poder mirar, dies alles geschah in einem dichtverschlossenen, von Tabaks- und Schwanndampf erfüllten Zimmer, sooft ich nun einen Tanz aussetzte, sprang ich zu Basedow hinauf, der gleich über jedes Problem zu sprechen und zu disputieren geneigt war, und, wenn ich nach Verlauf einiger Zeit wieder zum Tanze hineilte, noch eh' ich die Tür hinter mir anzog, den Faden seiner Abhandlung so ruhig diktierend aufnahm, als wenn weiter nichts gewesen wäre,

 

weisst du, aber hievon wollte sich der brave Zimmermann ein für allemal keinen Begriff machen, er wollte nicht eingestehen, dass das Absurde eigentlich die Welt erfülle, qui est le principal esclave de Satan, von Zeit zu Zeit lüstete es ihn, sich doch nach der lärmenden Menschenhorde da hinten umzuwenden, beinah neugierig, was sie noch alles treiben würden, allein er tat es nicht und es war besser es nicht zu tun, ja es deuchte ihm mehr und mehr, daß solche Umwendung geradezu verboten wäre, chasch na,

Sonntag, 30. Dezember 2012


unser physisches sowohl als geselliges Leben, Sitten, Gewohnheiten, Weltklugkeit, Philosophie, Religion, ja so manches zufällige Ereignis, alles ruft uns zu, dass wir entsagen sollen, so manches, was uns innerlich eigenst angehört, sollen wir nicht nach aussen hervorbilden, poder mirar lo que estaba haciendo, was wir von aussen zu Ergänzung unseres Wesens bedürfen, wird uns entzogen, dagegen aber so vieles aufgedrungen, das uns so fremd als lästig ist, le principal esclave de Satan est le oungan, man beraubt uns des mühsam Erworbenen, des freundlich Gestatteten, und ehe wir hierüber recht ins klare sind, finden wir uns genötigt, unsere Persönlichkeit erst stückweis und dann völlig aufzugeben,

quel est le nom que les oungan donnent à Satan, dabei ist es aber hergebracht, dass man denjenigen nicht achtet, der sich deshalb ungebärdig stellt, vielmehr soll man, je bitterer der Kelch ist, eine desto süssere Miene machen, damit ja der gelassene Zuschauer nicht durch irgendeine Grimasse beleidigt werde, les noms que les oungan donnent à Satan,

Mittwoch, 26. Dezember 2012

Dienstag, 25. Dezember 2012


diese schwere Aufgabe jedoch zu lösen, hat de Natur den Menschen mit reichlicher Kraft, Tätigkeit und Zähigkeit ausgestattet, besonders aber kommt ihm der Leichtsinn zu Hülfe, der ihm unzerstörlich verliehen ist, hiedurch wird er fähig, dem einzelnen in jedem Augenblick zu entsagen, wenn er nur im nächsten Moment nach etwas Neuem greifen darf, sont lwa, anges, saints, morts, marassa, und so stellen wir und unbewusst unser ganzes Leben immer wieder her, wir setzen eine Leidenschaft an die Stelle der andern, Beschäftigungen, Neigungen, Liebhabereien, Steckenpferde, alles probieren wir durch, um zuletzt auszurufen, dass alles eitel sei, pour quelles raisons les oungan prennent-ils, niemand entsetzt sich vor diesem falschen, ja gotteslästerlichen Spruch, ja man glaubt etwas Weises und Unwiderlegliches gesagt zu haben,

les noms d'anges, de saints et de morts pour les donner à Satan, nur wenige Menschen gibt es, die solche unerträgliche Empfindung vorausahnen, und, um allen partiellen Resignationen auszuweichen, sich ein für allemal im ganzen resignieren, diese überzeugen sich von dem Ewigen, Notwendigen, Gesetzlichen, und suchen sich solche Begriffe zu bilden, welche unverwüstlich sind, ja durch die Betrachtung des Vergänglichen nicht aufgehoben, sondern vielmehr bestätigt werden, les oungans prennent les noms d'anges, weil aber hierin wirklich etwas Uebermenschliches liegt, so werden solche Personen gewöhnlich für Unmenschen gehalten, für gott- und weltlose, ja man weiss nicht, was man ihnen alles für Hörner und Klauen andichten soll, de saints, de morts pour les donner à Satan,

mein Zutrauen auf Spinoza beruhte auf der friedlichen Wirkung, die er in mir hervorbrachte, afin de nous tromper plus facilement, die Natur wirkt nach ewigen, notwendigen, dergestalt göttlichen Gesetzen, dass die Gottheit selbst daran nichts ändern könnte, bestimmst du, alle Menschen sind hierin unbewusst vollkommen einig, man bedenke, wie eine Naturerscheinung, die auf Verstand, Vernunft, ja auch nur auf Willkür deutet, uns Erstaunen, ja Entsetzen bringt, marassa, sagen wir, marassa, je länger ich lebe, desto fester wird meine Überzeugung, dass das einzige, was in der Literatur von Bedeutung ist, der schamanstwo eines Buches sei, dass der gute Schriftsteller zuallererst ein Magier ist,

Dienstag, 11. Dezember 2012


marassa, überschatzen wir die Sache mit der Aufklärung nicht, holte man einen Denker der Aufklärung aus seinem Grab und liesse ihn die Blutspur der modernen Geschichte betrachten, so würde vermutlich sagen, die Aufklärung habe keine Wirkung gehabt, sie habe versagt, es habe eine Periode der europäischen Geschichte gegeben, da hätten eine Anzahl Denker, aber keineswegs alle, eine uralte und schon fast vergessene Auffassung von Aufklärung wiederbelebt und so modifiziert, dass sie den praktischen Zwecken der Menschheit als ganzes dienlich sein sollte,

knyter du tillhopa sjustjärnornas knippe, diese Periode habe ein Ende gehabt, es seien andere Perioden gekommen, in denen andere Denker andere Ideen gehabt und andere Ziele verfolgt hätten, die Menschen hätten weiter gelebt wie bisher, jedenfalls bestimmt nicht besser, verfügten nun über neue Maschinen und Kräfte, aber aufgeklärter seien sie nicht, der Himmel habe sich geöffnet und wieder geschlossen, comment les gens servent-ils Satan,