Dienstag, 15. September 2015


alles, Steine, Blätter, Papa Gede hat gern Blätter, die im Herbst von den Bäumen gefallen sind, jahrelang bewahren wir sie auf, bis sie ganz zu braunem Staub zerfallen sind, und Mama Lola hat alles auf dem Altar, es gibt nichts, das sie nicht auf dem Altar hat, viele kleine Parfümfläschchen, Gin, Rum, auch eine Flasche Champagner, auch mein Hoffen auf den Herrn, wir aber hörten und sahen das fraglos beste Konzert aller Zeiten, und wir würden gerne tausendmal dieses gleiche elende Leben leben, wenn nur auch dieses Konzert tausendmal darin vorkommen würde,

nach diesem besten Konzert aller Zeiten befürchteten wir übrigens, dass nun unser Leben und überhaupt das Leben auf dieser Welt und überhaupt die Existenz des Universums ein Ende finden könnte, das Ziel war ja erreicht, Grösseres und Schöneres ist nicht mehr möglich, es war das grösste Konzert, mein, the bodies of the men were torn six times each with irons, Anna's breasts were cut off and rubbed in the faces of her adult sons, the bones of the men were broken on the wheel, and the father was impaled on a pike, before they were finally burned at the stake, lungo la notte,

Donnerstag, 27. August 2015

Freitag, 21. August 2015


amica mea, war das best­mögliche Konzert, und wir würden gerne tausendmal dieses gleiche elende Leben leben, wenn nur auch dieses Konzert tausendmal darin vorkommen würde, und wir würden sogar gerne noch mit noch weniger Liebe auskommen, wenn sich nur dieses Konzert nochmals machen liesse, amica mea, das wird doch möglich sein, dass man Vergangenes wieder zu neuem Leben erweckt, wenigstens dieses eine Konzert sollte nochmals wiederholt werden, wir würden dann näher zur Bühne gehen, wir verstecken uns ja immer und sehen immer nur Schatten und immer nur zwei Musiker,

 

Donnerstag, 20. August 2015


wenn vier Musiker zu sehen sind, sehen wir nur zwei Musiker und haben Angst, alle vier zu sehen, ho cercato l'amato del mio cuore, alle vier, das wäre zuviel für uns, denken wir, sie sind so wunderbar, so tönend, so höllisch, wie Erzengel sind sie, wie Seraphim, dir von dem trockensten Aug, wenn mir nichts bleibt als die Alternative zwischen einem besiegten Teufel und einem siegreichen Teufel, so entscheide ich mich für den besiegten, unwiderstehlich zieht es mich zu den Besiegten, mir schaudert und ekelt, wenn ich die Triumphgesänge der siegreichen Gerechten höre,

die Bösen werden staunen über das unerwartete Glück der Gerechten, lesen wir, im Buch der Weisheit, und werden ärgerlich, busqué en mi lecho, im modernen Gefecht ist der Kompaniechef von mehr als 40 Jahren ein Unding, Kompanieführer muss einer sein mit 26 Jahren, Regimentskommandeur mit Mitte 30 und Divisionär mit 40 Jahren, herrliche Tränen herab, wer so klagen kann, darf sich auch nicht wundern, wenn ihm dann wirklich ein den Klagen entsprechendes Böses geschieht, populo huic miraculo grandi, um das bereits Gesagte und das, was noch zu sagen ist, deutlicher zu machen, Johnny's in the basement,

muss hier noch folgendes angemerkt werden, dieses läuternde und liebende Erkennen oder das göttliche Licht, von dem wir hier sprechen, geht bei der Läuterung des Menschen und dessen Vorbereitung auf die vollkommene Einung mit sich genauso um wie das Feuer mit einem Holzscheit, serena grandi, warum gibt man ihm nicht den Literaturnobel­preis, vf den aker, wie das Feuer mit einem Holzscheit, das es in sich überformt, das erste, was echtes Feuer mit einem Holzscheit macht, ist, es allmählich auszutrocknen, indem es alle Feuchtigkeit heraustreibt und alles Wasser, das es enthält, herausweinen lässt, dann macht es das Holzscheit schwarz,

Mittwoch, 5. August 2015


ja äusserst verwunderlich, dann macht es das Holzscheit schwarz, dunkel und hässlich, und gibt ihm dazu noch einen üblen Geruch,

 

Donnerstag, 30. Juli 2015


in the basement, durch die allmähliche Austrocknung befördert und treibt es alle hässlichen und dunklen Bestandteile, die dem Holzscheit im Gegensatz zum Feuer anhaften, heraus ans Licht, und indem das Feuer das Holz allmählich von aussen her entflammt und erhitzt, überformt er dieses in sich selbst und macht es so schön wie das Feuer, mixing up the medecine, in dieser Schlussphase gibt es für das Holzstück kein Erleiden und keine Eigenwirkung mehr ausser seiner Schwere und Masse, die noch dichter ist als die des Feuers,

 

Mittwoch, 29. Juli 2015

Donnerstag, 23. Juli 2015


I'm on the pavement, es hat jetzt die Eigenschaften und die Wirkungen des Feuers in sich, es ist trocken und macht trocken, es ist warm und macht warm, es ist licht und macht licht, thinking about the government, Sie haben also schon wieder eine Pizza gegessen, mit gemischten Salaten zur Vorspeise und einem halben Liter schwerem spanischem Wein, Sie erleben, wie mir scheint, ziemlich viele wunderbaren Sachen, passen Sie auf, dass das nicht schief geht, soviel Glück, ist es Ihnen nicht etwas unheimlich bei allen diesen Bekenntnissen, herrliche Tränen,

und das Holzstück ist viel leichter als vorher, weil das Feuer in ihm diese Eigenschaften und Wirkungen hervorruft, genauso müssen wir uns dieses göttliche Liebesfeuer der Kontemplation vorstellen, bevor es den Menschen mit sich eint und überformt, läutert es ihn zuerst von allen gegensätzlichen Bestandteilen, quam pulchra es, vein, es lässt seine hässlichen Züge heraus­kommen und macht ihn schwarz und dunkel, so dass er sich schlechter vorkommt als vorher und hässlicher und abscheulicher als sonst, the man in the trench coat, mein ganzes Leben war nichts als ein ständiges Ueberreden, badge out,