Dienstag, 28. Juni 2011


en el amado, sie muss eine Göttin sein, denkt er, so schön kann nur eine Göttin sein, so strahlend, so herrlich, so schön, unermesslich schön, und der Wald­zustand wird jährlich erhoben, der Phyto­sani­täre Beobachtungsdienst beobachtet in einem Dauerbeobach­tungs­programm die Dauer­beobach­tungsflächen, psst, quando pulli eius ad Deum clamant, nur still, transformada, we got good and pissed and ended up with our ex-boy-friends of last year in our flat, we both enjoyed ourselves with our hoodies and coats on, my darling,
wir dürfen, damit die Stabilität nicht gefährdet wird, nicht nur einfach still sein und nichts sagen, wir müssen auch aktiv zur Stabilität beitragen, indem wir arbeiten und unsere Bürgerpflichten erfüllen und auch sonst viel tun, von dem wir den Sinn nicht mehr erkennen, wir bezahlen aus diesem Grunde ohne mit der Wimper zu zucken allerlei Abonnemente und Mitgliedschaften und finanzieren Dinge, von denen wir es lieber hätten, wenn es sie nicht gäbe, Probeflächen, Baumarten, meine Pädagogik ist hart, das Schwache muss weggehämmert werden, stark und schön will ich meine Jugend, herrisch und unerschrocken, Berggebiete und Nichtberg­gebiete, alles Irrtum, wie ich jetzt sehe, alles Irrtum, aber wäre es nicht auch Irrtum gewesen, wenn meine Pädagogik weich gewesen wäre, Nadelverluste,

Montag, 20. Juni 2011

Sonntag, 19. Juni 2011

die Allengelsstimmige erzählt, dass ihr schon als Kind immer alles irgendwie irreal vorgekommen sei, als sie mit ihren Eltern in die Ferien gefahren sei, nach Jugoslawien, seien ihr die Berge und das Meer immer wie Kulissen erschienen, Blattverluste,

Samstag, 4. Juni 2011

man müsse sich vorstellen, sagte der Chef, wie wenigen die Ehe die Erfüllung dessen sei, was von der Natur gewollt werde, nämlich die Erfüllung der grossen Lebenssehnsucht, now all of the flower ladies, nämlich die Erfüllung der grossen, wenn seine Jungen schreien zu Gott, Lebenssehnsucht, and dost thou satisfy, das grosse Glück sei, dass sich die zwei fänden, die von Natur zusammengehörten, aber es gebe so viele Momente, die die Leute daran hinderten, zusammenzukommen, Eschen, Dan my boyfriend insisted I wear my coat done up, it was great and gave him a great buzz, Fichten,

es habe ihn immer erstaunt, dass man sich nicht energischer verteidigt habe, man hätte sich nämlich verteidigen können, man hätte merken können, dass der Wille da war, alle zu beseitigen, man habe es ja gesagt, hundertmal, want back, aber man habe es nicht geglaubt, bis zuletzt nicht, bis zu jenem Abend, an welchem sich die tausend reichsten Leute im Saal des Casino versammelt hatten, in Erwartung eines Konzertes, in Erwartung des berühmten jungen Pianisten Santa Maria, Waldföhren,

Montag, 30. Mai 2011

man habe geglaubt, es würde sich alles wieder normalisieren, gerade dieses von den Milizen veranstaltete Konzert sei ein Zeichen der Normalisierung, sei mir lange zur Lust, aber diese Herrschaften seien dann mitsamt dem Casino in die Luft gesprengt worden, und aller Besitz und insbesondere eine grosse Zahl schöner Villen sei in die Hände der Milizen gefallen, schreien zu Gott, 


man wisse bis heute nicht, wer diese Milizen gesteuert habe, vielleicht seien sie gar nicht gesteuert gewesen, the appetite of the young lions, vieles, was sich kritisch gebe, fortschrittlich und links, sagten wir, zerstöre in Tat und Wahrheit den Geist, man sei überhaupt nicht am Geist interessiert, sondern nur am bequemen Leben, man habe es sich in den Schaltzentralen der Bewusstseinsindustrie bequem gemacht und sichere die Herrschaft mit süffigen Floskeln ab,
what they have lent you, man spreche dauernd von Bildung und Aufklärung, von sozialer Gerechtigkeit, von Gleichstellung und Emanzipation und züchte damit gläubige Massen heran, entwickle aber daneben ohne mit der Wimper zu zucken eine neue Klassengesellschaft, Lärchen, die Gesellschaft der Sinnproduzenten, die es verstanden habe, sich in jahrzehntelangen Bemühungen unangreifbar zu machen, and the smell of their roses,
man sitze felsenfest in aufgeblähten Apparaten und habe immer einen aggressiven Moralismus zur Hand, mit dem man jede unerwünschte Diskussion im Keim ersticken könne, does not remain,
Zitterpappeln, wir ertappen uns immer wieder dabei, dass wir die Erscheinungen, denen wir begegnen, für reale Erscheinungen halten, wir werden böse über sie, wir sind entsetzt, traurig, verzweifelt, und wir grübeln über Massnahmen, mit denen wir den vielen Uebeln begegnen könnten, wir haben ja Verantwortung, rumort es in uns, haha, wir müssen uns um alles kümmern, Feldulmen,
und wenn wir uns nicht ständig mit äusserster Energie um alles kümmern, denkt es in uns, dann läuft es schief, dann geht es bergab, dann ist der Teufel los, Messfehler, and all of your children, wir haben ja Pflichten, wir müssen unser Bestes geben, wir müssen alle retten, die Welt muss gerettet werden, die ganze Welt, Massenvermehrungen, Buchdruckerpopulationen, und Forschungs­anstalten erheben eine Vielzahl von Merkmalen, Weisstannen, wir glauben je länger je weniger an bewusste Entscheidungen und Steuerungen, so klug sind wir nicht, dass wir diese bewundernswerte, perfekte Irrationalität hätten hervorbringen können,