o gütiger Gott, zur Sache, und wir hören die Geschichte einer
rätselhafen Frau, con que le coronó su
madre, o gütiger Gott, wie so gar nichtig seynd unsere Begierden, zu Deinen
grossen Wunderdingen zu gelangen, dem
rings zerschmetterte, Ekstatikerin, Einsiedlerin, Brot backende und Socken
strickende Hausmutter, Tagebücher, viel Schwermut, Visionen, Masken, and land in some funny lagoon,
Freitag, 8. März 2013
Donnerstag, 28. Februar 2013
Mittwoch, 27. Februar 2013
Fragmente,
Enthaltsamkeit, Sorgen, o Herr, und
plötzlich wilde Nächte mit einem imaginären Liebhaber, der imaginäre Liebhaber
bindet sie mit Zauberfäden und setzt seiner Braut Masken auf, el día de su desposorio, wie niederig
würden wir verbleyben, wenn Dein Geben nach dem Mass unseres Begehrens seyn
sollte, Zweige, der imaginäre
Liebhaber lässt sie erstarken und erblühen, macht aus ihr eine grossartige
Hexe, so lasset uns denn sehen, das
Genie stellt nämlich Verbindungen her, agblo,
das Genie zeigt, wie man sehen muss, was
die Braut ferner hiervon sagt, wir müssen nicht nur wanga anfertigen, nein, auch Masken, und vielerlei Fäden und Bänder
einkaufen,
ain't it hard to stumble, und die Braut ganz einspinnen, and land in some muddy lagoon, das Genie wischt das Falsche weg,
mit leichter Hand, und belässt das Rechte, das Wunder, das immer da ist, und
die Braut sagt, unbeweglich, y el día del
gozo de su corazón, und wir hörten einen Herrn reden, der sagte, wer einmal
hunderttausend Franken im Jahr verdiene, der verliere den Bezug zur Realität, especially when its nine below zero, Schreiben
ist etwas Böses, sagen wir, das Sein überhaupt ist böse, wer sich hinsetzt, ist
böse,
wer spricht, ist böse,
vor allem, wenn er sich mit einer Frau hinsetzt und mit einer Frau spricht, um die Seiten umher, wie wollen wir dem
Bösen entgehen, entgehen wir dem Bösen, wenn wir verehren, oder sind wir erst
recht dem Bösen verfallen, wenn wir verehren, wir verehren nämlich, und wir
wollen selber verehrt werden, als Verfertiger von heilbringenden
Zusammenstellungen, 'cause the vandals, der
Herr, meine Töchter, ist nicht zufrieden, took
the handles, der Herr ist nicht zufrieden, Euch so wenig zu geben, als wie
wir von ihm begehren, då sade jag,
Montag, 25. Februar 2013
Samstag, 23. Februar 2013
und wir wollen die
Menschen anleiten, wir wollen, dass sie lernen, uns zu verehren, und wir
wollen, dass sie sich von uns verehren lassen, ve mig, jag förgås, sie lassen sich nämlich in ihrer Schwäche nicht
richtig verehren, sie wissen gar nicht, was das ist, um sie besser sehen zu können, schön sein, und Schönes sehen, und
singen, ain't gonna hang no picture, Hemmungen,
das Wort hörte ich schon als kleines Kind, er hat Hemmungen, rief man und
lachte, Hemmungen, er will nicht grüssen, will nicht danken, will dieses Hemd
nicht anziehen, er hat Hemmungen, dieses Hemd anzuziehen,
ain't gonna hang no picture frame, aus heiteren blauen Augen blickte sie sehr
deutlich umher, und das artige Stumpfnäschen forschte so frei in die Luft, als
wenn es in der Welt keine Sorge geben könnte, took the handles, bleiben wo wir sind, bleiben wo wir sind, das ist das Beste, keine Reisen, nicht nach
Rom, nicht nach Wien, nein, still dasitzen, abwarten, glücklich sein darüber,
dass man sich verbergen kann, und nicht zu denen gehört, die sich nicht
verbergen können, Raspberries and
Tarragon, principes tui infideles socii furum omnes
diligunt munera sequuntur retributiones,
Montag, 18. Februar 2013
el día del gozo de su corazón, haben Sie das auch richtig gehört, ain't gonna hang no picture, mehrere
Militärpersonen, in denen ein Streben nach Geisteskultur rege geworden, suchten
ihn auf, Spiegelungen, Ernst Prophète, Riesenschritte,
und ein Riesenständer, und bedenken Sie, dass der Mensch eigentlich nur berufen
ist, in der Gegenwart zu wirken, ain't
gonna, dürre Blätter, Kräuter, Staub, graue Fetzen,
et j'aimerais vous visiter, Schreiben
ist ein Missbrauch der Sprache, stille für sich lesen ein trauriges Surrogat
der Rede, der Mensch wirkt alles was er vermag auf den Menschen durch seine
Persönlichkeit, mais visitez, visitez, zehn
Jahre lang haben wir nicht besucht, zehn Jahre lang nur immer von Besuchen
gesprochen, visit me, visit me, und
noch immer haben wir ihn nicht besucht, den Schutzgeist, aus Scheu, ain't gonna hang no picture frame, Trommeln,
die keine Trommeln sind, sondern Gottheiten, venez, die Bäume wachsen, venez
donc, die Bäume wachsen endlos, die Bäume wachsen in den Himmel, I’m not used to working, was aber hie
die Braut sagt, das ist vieles miteinander,
et dixi vae mihi, und der denkende Kenner der Menschheit muss es nach
seinem Werte zu würdigen wissen, well, haben
Sie gehört, ein Riesenständer, eine Dichtung, in der das Wort Riesenständer
nicht vorkommt, ist keine Dichtung, I
might look like Robert Ford, hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom;
give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah, Nor buy all the fine things,
die höchste Aufgabe
einer jeden Kunst ist, durch den Schein die Täuschung einer höheren
Wirklichkeit zu geben, Schein also, dass
er sie nämblich in den Weinkeller führet, Schein, aber auch höhere
Wirklichkeit, Dahomey, eine solche
jugendliche, aufs geratewohl gehegte Neigung ist der nächtlich geworfenen Bombe
zu vergleichen, die in einer sanften glänzenden Linie aufsteigt, sich unter die
Sterne mischt, ja einen Augenblick unter ihnen zu verweilen scheint, alsdann
aber abwärts, zwar wieder dieselbe Bahn, nur umgekehrt, bezeichnet, und zuletzt
da, wo sie ihren Lauf geendet, Verderben hinbringt,
Abonnieren
Posts (Atom)