Donnerstag, 28. Februar 2013
Mittwoch, 27. Februar 2013
Fragmente,
Enthaltsamkeit, Sorgen, o Herr, und
plötzlich wilde Nächte mit einem imaginären Liebhaber, der imaginäre Liebhaber
bindet sie mit Zauberfäden und setzt seiner Braut Masken auf, el día de su desposorio, wie niederig
würden wir verbleyben, wenn Dein Geben nach dem Mass unseres Begehrens seyn
sollte, Zweige, der imaginäre
Liebhaber lässt sie erstarken und erblühen, macht aus ihr eine grossartige
Hexe, so lasset uns denn sehen, das
Genie stellt nämlich Verbindungen her, agblo,
das Genie zeigt, wie man sehen muss, was
die Braut ferner hiervon sagt, wir müssen nicht nur wanga anfertigen, nein, auch Masken, und vielerlei Fäden und Bänder
einkaufen,
ain't it hard to stumble, und die Braut ganz einspinnen, and land in some muddy lagoon, das Genie wischt das Falsche weg,
mit leichter Hand, und belässt das Rechte, das Wunder, das immer da ist, und
die Braut sagt, unbeweglich, y el día del
gozo de su corazón, und wir hörten einen Herrn reden, der sagte, wer einmal
hunderttausend Franken im Jahr verdiene, der verliere den Bezug zur Realität, especially when its nine below zero, Schreiben
ist etwas Böses, sagen wir, das Sein überhaupt ist böse, wer sich hinsetzt, ist
böse,
wer spricht, ist böse,
vor allem, wenn er sich mit einer Frau hinsetzt und mit einer Frau spricht, um die Seiten umher, wie wollen wir dem
Bösen entgehen, entgehen wir dem Bösen, wenn wir verehren, oder sind wir erst
recht dem Bösen verfallen, wenn wir verehren, wir verehren nämlich, und wir
wollen selber verehrt werden, als Verfertiger von heilbringenden
Zusammenstellungen, 'cause the vandals, der
Herr, meine Töchter, ist nicht zufrieden, took
the handles, der Herr ist nicht zufrieden, Euch so wenig zu geben, als wie
wir von ihm begehren, då sade jag,
Montag, 25. Februar 2013
Samstag, 23. Februar 2013
und wir wollen die
Menschen anleiten, wir wollen, dass sie lernen, uns zu verehren, und wir
wollen, dass sie sich von uns verehren lassen, ve mig, jag förgås, sie lassen sich nämlich in ihrer Schwäche nicht
richtig verehren, sie wissen gar nicht, was das ist, um sie besser sehen zu können, schön sein, und Schönes sehen, und
singen, ain't gonna hang no picture, Hemmungen,
das Wort hörte ich schon als kleines Kind, er hat Hemmungen, rief man und
lachte, Hemmungen, er will nicht grüssen, will nicht danken, will dieses Hemd
nicht anziehen, er hat Hemmungen, dieses Hemd anzuziehen,
ain't gonna hang no picture frame, aus heiteren blauen Augen blickte sie sehr
deutlich umher, und das artige Stumpfnäschen forschte so frei in die Luft, als
wenn es in der Welt keine Sorge geben könnte, took the handles, bleiben wo wir sind, bleiben wo wir sind, das ist das Beste, keine Reisen, nicht nach
Rom, nicht nach Wien, nein, still dasitzen, abwarten, glücklich sein darüber,
dass man sich verbergen kann, und nicht zu denen gehört, die sich nicht
verbergen können, Raspberries and
Tarragon, principes tui infideles socii furum omnes
diligunt munera sequuntur retributiones,
Montag, 18. Februar 2013
el día del gozo de su corazón, haben Sie das auch richtig gehört, ain't gonna hang no picture, mehrere
Militärpersonen, in denen ein Streben nach Geisteskultur rege geworden, suchten
ihn auf, Spiegelungen, Ernst Prophète, Riesenschritte,
und ein Riesenständer, und bedenken Sie, dass der Mensch eigentlich nur berufen
ist, in der Gegenwart zu wirken, ain't
gonna, dürre Blätter, Kräuter, Staub, graue Fetzen,
et j'aimerais vous visiter, Schreiben
ist ein Missbrauch der Sprache, stille für sich lesen ein trauriges Surrogat
der Rede, der Mensch wirkt alles was er vermag auf den Menschen durch seine
Persönlichkeit, mais visitez, visitez, zehn
Jahre lang haben wir nicht besucht, zehn Jahre lang nur immer von Besuchen
gesprochen, visit me, visit me, und
noch immer haben wir ihn nicht besucht, den Schutzgeist, aus Scheu, ain't gonna hang no picture frame, Trommeln,
die keine Trommeln sind, sondern Gottheiten, venez, die Bäume wachsen, venez
donc, die Bäume wachsen endlos, die Bäume wachsen in den Himmel, I’m not used to working, was aber hie
die Braut sagt, das ist vieles miteinander,
et dixi vae mihi, und der denkende Kenner der Menschheit muss es nach
seinem Werte zu würdigen wissen, well, haben
Sie gehört, ein Riesenständer, eine Dichtung, in der das Wort Riesenständer
nicht vorkommt, ist keine Dichtung, I
might look like Robert Ford, hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom;
give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah, Nor buy all the fine things,
die höchste Aufgabe
einer jeden Kunst ist, durch den Schein die Täuschung einer höheren
Wirklichkeit zu geben, Schein also, dass
er sie nämblich in den Weinkeller führet, Schein, aber auch höhere
Wirklichkeit, Dahomey, eine solche
jugendliche, aufs geratewohl gehegte Neigung ist der nächtlich geworfenen Bombe
zu vergleichen, die in einer sanften glänzenden Linie aufsteigt, sich unter die
Sterne mischt, ja einen Augenblick unter ihnen zu verweilen scheint, alsdann
aber abwärts, zwar wieder dieselbe Bahn, nur umgekehrt, bezeichnet, und zuletzt
da, wo sie ihren Lauf geendet, Verderben hinbringt,
Dienstag, 12. Februar 2013
zu deinen grossen Wunderdingen, dichten Sie doch, Sie werden doch wohl noch
etwas dichten dürfen, lieber Mann, nehmen Sie Ihr goldenes Kind und dichten
Sie, schmücken Sie, geizen Sie nicht, kannst
du, in den Weinkeller führet, damit sie daselbst desto besser ohne Mass
möge bereichert werden, und es scheinet eben, als wenn der König nichts
unterlassen wolle, ihr zu geben, in clubs
that, in seinem Charakter lag ein wunderbares Missverhältnis, von Natur ein
braver, edler, zuverlässiger Mann, hatte er sich gegen die Welt erbittert, und
liess diesen grillenkranken Zug dergestalt in sich walten, dass er eine
unüberwindliche Neigung fühlte, vorsätzlich ein Schalk, ja ein Schelm zu sein, strömende Schlossen gestreckt,
er fühlte nämlich
einen gewissen dilettantischen Produktionstrieb, dem er um so mehr nachhing,
als er sich in Prosa und Versen leicht und glücklich ausdrückte, und unter den
schönen Geistern jener Zeit eine Rolle zu spielen gar wohl wagen durfte, but I feel, ich besitze selbst noch
poetische Episteln von ungemeiner Kühnheit, Derbheit und Swiftischer Galle, die
sich durch originelle Ansichten der Personen und Sachen auszeichnen, just like a Jesse James, aber zugleich
mit so verletzender Kraft geschrieben sind, dass ich sie nicht einmal
gegenwärtig publizieren möchte, sondern sie entweder vertilgen, oder als
auffallende Dokumente eines geheimen Zwiespalts in unserer Literatur der
Nachwelt aufbewahren muss,
sondern dass sie da trinken und essen solle, dass er jedoch bei allen seinen Arbeiten
verneinend und zerstörend zu Werke ging, war ihm selbst unangenehm, und er
sprach es oft aus, er beneide mich um meine unschuldige Darstellungslust,
welche aus der Freude an dem Vorbild und dem Nachgebildeten entspringe, nach ihrem Begehren, getrost, getrost,
Herzensmensch, und sich wol trunken
trinken, recht schön, und von allen
Weinen kosten solle, hem, hem, Teufelszeug, die in dem Keller Gottes seynd, ja, ja,
Donnerstag, 7. Februar 2013
schön, und dass sie dieser Freuden geniesse, merkwürdig,
über seine Grossmächtigkeit sich
verwundere, brav, sich nicht förchte,
freilich, das will alles umfassen und verliert sich darüber, ins
Elementarische, doch noch mit unendlichen Schönheiten im Einzelnen, das Leben zu verlieren, da sehen Sie
nur, was für Teufelszeug, und hier wieder, was der Kerl für Anmut und Herrlichkeit hervorgebracht, Artus solutos et
quies, aber der arme
Teufel hat's auch nicht ausgehalten, er ist schon hin, es ist nicht anders möglich,
oder so viel zu trinken, et angelo
Philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem
David qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperit,
dass es ihre schwache Natur übertreffe, was so auf der Kippe steht, muss sterben oder
verrückt werden, da ist keine Gnade, ob
sie schon sterbe in diesem Paradies der Wollust, mein Herz war ungerührt
und unbeschäftigt, don’t allow contacts, ich
vermied gewissenhaft alles nähere Verhältnis zu Frauenzimmern, well, und so blieb mir verborgen, dass
mich Unaufmerksamen und Unwissenden ein liebevoller Genius heimlich umschwebe,
I wish I was, erst mehrere Jahre
nachher, ja erst nach ihrem Tode, erfuhr ich das geheime himmlische Lieben,
on some Australian mountain range, ging man bei dieser Gelegenheit die
Reichsverfassung und die von derselben handelnden Schriften zurück, so war es
auffallend, wie der monstrose Zustand dieses durchaus kranken Körpers, der nur
durch ein Wunder am Leben erhalten wird, gerade den Gelehrten am meisten
zusagte, ve mig, selig ist ein
solcher Tod, der einen also leben macht, con
la misma, es gibt auch linientreue Leute, brave Parteisoldaten, fleissig,
zuverlässig, und dann: ein Skandal, nein, kein Skandal, bitte, beruhigen Sie
sich, Landarbeit: zehn Jahre, Afrika kommt zu uns, Aufstand der
Unqualifizierten, Aufstand der Dummen, De
l’amour,
im Kriege erträgt man
die rohe Gewalt so gut man kann, im Frieden hingegen tut sich der Freiheitssinn
der Menschen immer mehr hervor, und je freier man ist, desto freier will man
sein, man will nichts über sich dulden, wir wollen nicht beengt sein, niemand
soll beengt sein, und dies zarte ja kranke Gefühl erscheint in schönen Seelen
unter der Form der Gerechtigkeit, kannst
du die Bande des Siebengestirns zusammenbinden, dieser Geist und Sinn
zeigte sich damals überall, und gerade da nur wenige bedrückt waren, wollte man
auch diese von zufälligem Druck befreien, und so entstand eine gewisse
sittliche Befehdung, Einmischung der einzelnen ins Regiment, die mit löblichen
Anfängen, zu unabsehbar unglücklichen Folgen hinführte, oh I wish I was,
Dienstag, 5. Februar 2013
Abonnieren
Posts (Atom)