Freitag, 1. Juni 2007
ja doch ja, y de los lugares húmedos, auf dem Rückweg regnet es nicht mehr, unsere Pellerinen-Installation ist nicht mehr nötig, wir blicken gutgelaunt in die vorbeiflitzenden Tannen und Wirtshäuser und Wiesen, und wir deuten der Frau, die uns mit ihrem Personenwagen nicht überholen kann und lange nahe hinter uns herfährt, mit eindeutigen Gesten an, was alles möglich wäre, wenn sich nur eine Gelegenheit ergeben würde, sunt autem et alia, im Zug, der jungen Frau gefallen diese vielen plötzlich so phantasievollen Kämpfer, sie lacht und unterhält sich ausgezeichnet, Bodenständige, denkt sie, shall the companions make a banquet of him, ein Armeelastwagen voll bodenständiger Männer, multa quae fecit Iesus quae si scribantur per singula nec ipsum arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt libros amen, hui-um, schreien wir, hui-um,
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen