Samstag, 27. Oktober 2007

Guedé Le Rut, und die dummen Dichter in ihrem Dichtersumpf posaunen sie in die Welt hinaus, auch wenn es ihnen nachher an den Kragen geht, und weil alle Dinge der Welt in einem geheimen grossen Gleichgewicht bleiben müssen, weckt jedes Wort ein ein Gegenwort, also dichten wir nicht zu sehr, lieben wir vorsichtig, paracletus non veniet ad vos, was es mit dieser Geschichte auf sich hat, ist heute, im Augenblick der Abfassung dieser Zeilen völlig unklar, wunderbar ist für mich, ils vivent, mais sans notre Déesse qui nous fait bouger, notre grande Déesse se retirera, elle ira dans un autre pays, on lui obéira dans un autre pays, on lui chantera et dansera dans un autre pays,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen